欧米派遣生の第1回留学レポート到着…【2018年10月07日号】|「7」のつく日のBIEE通信|交換留学・団体・ホストファミリー

特定非営利活動法人 文際交流協会 (BIEE)特定非営利活動法人 文際交流協会 (BIEE)

TEL:03-5925-0346受付日時:平日/10:00〜18:00
トップページ

その他プログラムホストファミリー募集高校留学Q&ABIEE通信BIEEについて

欧米派遣生の第1回留学レポート到着…【2018年10月07日号】


   留学生活1〜2ヶ月の報告である「留学レポートT」がアメリカとオランダで頑張っている高校交換留学生たちから届きました。頭の中で想像していたホストファミリーと初めて会った時の緊張感、第2の故郷となる場所に到着した時のワクワク感等、すでに生涯忘れることのない瞬間を体験したことでしょう。

高校交換留学生たちにとって、そして留学生を受け入れてくださっているホストファミリーにとって最初の1〜2ヶ月は緊張の連続であり、一部の例外を除き、双方とも相手には自分の良い点だけを見せ、相手の欠点も気付かずにいられる大変平和な時間です。しかし、時間の経過と共に互いに疲れも出てくるのでしょう、これらのポジティブな思いが、ネガティブな感情に変わってしまうこともあります。こんな時期をどうやって切り抜け、いい人間関係を構築していくかを考える時、「留学レポートT」に書いた、ホストファミリーに出会った頃に抱いていた自分の優しく前向きな気持ちを思い出してほしいと願いつつ、派遣生たちの言葉を紹介します。


☆彡アメリカ、オランダで頑張る留学生からの「留学レポートT」より(その@)…

Q.あなたの留学先の地域・街は?
    • 少し車を走らせると大通りみたいなところに出て、色々な店がある。Austinは州都と聞いていたのですごい都会だと思っていたけれど、住んでいるところからは遠いみたいです。日本と比べると家ひとつひとつが大きすぎるくらい大きくて、今までマンションにしか住んだことがなかった私にとっては広すぎるくらいです 。
    • 自然と学校はあるけれど他には特に何もない。小さい町なので知り合いや親戚が近くに多くいて安心です。日本に比べて町の繋がりが強いのと、家が平屋で古い家が多いです。
    • 気候面から言うと、本当に暑くて日差しが強く乾燥している。メキシコからの移民が非常に多く、ほとんどの人がスペイン語も話すバイリンガル。
    • Rio Ranchoという砂漠があるところで結構乾燥しているところです。とても料理がおいしいところで、星や空がとてもきれいです 。
    • 大都市ではないけれど、とても都会的で便利な街です。日本の家の近くに買い物スポットがあるのと同じように、家のすぐ横にウォルマート、マック、スタバやガソリンスタンドなど大きなお店がたくさん集まっています。ただ、とてつもなく暑くて乾燥しているので、どこへ行くのも車です。また、10分位でメキシコに行ける国境の街で、ほとんどの人が英語とスペイン語を話します。ホストマザーの家族はメキシコ系なのでほぼスペイン語です。メキシコの文化で、家族がとても仲良しで毎週たくさんの親戚が家に来ます。日本では、マンションで隣の家族としか交流しないし、実家も遠いのでこの習慣はとても気に入っています 。
    • Everything is different from Japan especially school. A month passed, I am getting used to be here. My Americans are kind and warm. I'm feeling happy and comfortable.
    • 暑い。建物が低くてほとんど薄いオレンジ色をしている。どれも似ている。日本の街と比べて歩いている人がほぼいない(1人2人くらい)。素敵なところだと思う 。
    • 町全体がとてもオシャレで、映画館やお店も近くにあってとても良いところです。でも、30分くらい車で行けば、カウボーイがいそうな赤土の土地が広がっています。街は、日本よりもアメリカのほうが好きです 。
    • 天候がcrazy。すぐ雨になって雷もなるけど、すぐ消える。日本はすごく湿っているけど、こっちはすごく乾燥しているから髪の毛を下ろせてすごくうれしい。日本から来たことを言うと “Wow, cool!”と全員言ってくれる 。
    • 大都市ですが、こまごました狭苦しい感じではなく、広々しています。道路も広く、空が広いです。レンガでできた見た目の家が多く、お洒落な感じもあります。また、夜はすごく暗くなります 。
    • 一言で言えば、ど田舎。私のsimカードは少し町まで出ないと使えないし、家のWi-Fiはとても遅い。雨が降れば使えなくなることも多々。遊べるようなところもなくて日本の生活と比べたら、比べ物にならないほど不便だけど、緑豊かで、毎日野生の動物が見られて、周りの人たちはとっても優しいあたたかい町です!
    • ミシガン州を右手の手のひらに例えたら親指の付け根あたりにある町。1つ1つの施設の距離が離れていて車がないと歩いて家から20分くらい先にあるガソリンスタンドのコンビニくらいしか行けない。でも車さえあればどこでも15分くらいで行ける。日本では庭があっても区切るためにブロック塀とかが築かれているけれどアメリカは個人の庭が道の一部として景観になっている気がする。あと、食料品店以外ほぼすべてのお店にドライブスルーがある。銀行までドライブスルーでびっくりした 。
    • 自然がたくさんある。私の家の前には湖があり、夏休みはほとんど湖に入って遊んでいた。5分くらい車で行くと、ちょっとした街があるけれど、そこでは毎週木曜日に小さなコンサートがある。川も流れていて、落ち着ける場所。日本より道が広い、自然がたくさんある。お店が少ない。
    • 自然に囲まれていて、とてもキレイな街。リスやシカがたくさんいて、玄関前によくシカが来る。朝と日中の寒暖差が激しい。直線の道路が多いせいか、親も友達もハンドルを放しがち。晴れから急に大雨と雷が来たと思ったら、雲一つない青空になったり…天気が急変する 。
    • 大きな住宅街でたくさんの家が並んでいる町です。車で少し走れば何もない広い場所もあるし、買い物をする場所もたくさんあります。自分の街と全然違うので新鮮です 。
    • 自分の住んでいるところと比較したら本当に平らな場所。近所との交流も結構多い。日本では、ほぼ真逆な生活だったので新鮮で新しい発見がいっぱいなので楽しい(オランダ)
    • 社交的な住民が多く感じる(オランダ)

Q.家族に会ったときの第一印象は?
    • 緊張していてあまり覚えていないが、みんな良い人そうだなと思った 。
    • やっとこれから生活がはじまるなあと思った 。
    • とても温かい家族で家族愛が強いなと思った 。
    • 理想のような素敵な家族 。
    • すごく優しそうな一家で、とてもゆっくりしゃべってくれて嬉しかったのが印象的でした 。
    • 空港でホストファザー、シスターに会って、ホストファザーは私にとって聞き取りやすい英語で、親切で優しそうだと思いました。シスターは明るくてたくさん話しかけてくれる子でした。ホストマザーは家で赤ちゃんと一緒で、第一印象は厳しそうな感じがしました。あと、スペイン語を話していて英語も初めは分かりにくかったです 。
    • 最初の3日間はコーディネーターのお家におじゃましていたが、Host motherにばったりお店であったのが最初。とても小柄でゆっくり英語しゃべってくれて、この家でやっていけそうだなって思った 。
    • 飛行場で会った時、まず最初に明るいなと思いました。そして何より、テンションの上下が激しく、よく話すなぁ、コミュニケーション力が高いなぁと感じました 。
    • 明るそうな家族で、家族全員キラキラしていて、全員笑顔が素晴らしい!
    • この人たちと1年過ごすのかという思いと、ホストしてくれた感謝の思いでいっぱいで私が泣いたらホストマザーも泣いてしまった。Theアメリカみたいな感じの人達でした 。
    • 私の家族のようにすごくフレンドリーで楽しそうな家庭) 。
    • 姉妹が3人もできてたのしそう!
    • 真面目な家族かなと思った 。
    • 留学生の扱いに慣れていそうだなと思った。

Q.現在のホストファミリーに満足している理由は?
    • お父さん、お母さん共に面倒見がよく、気にかけてくれる。お父さんはメキシコ人なので英語を学ぶとは何か分かっている。家事はお母さんがやってくれる。私のバンドに参加することに協力的 。
    • 個室を作ってくれたり(机、タンスなども)、食事を用意してくれる。ちゃんとコミュニケーションをとってくれるし、楽しい生活が送れているから 。
    • 陽気でよく話してくれる理想的なファミリーだから。毎日学校から帰ると学校どうだったか聞いてくれて、週末にはたくさん親戚が来たりパーティに出かけたり色々な人と出会えて楽しいです。また、ホストファザーはアメリカ系でホストマザーはメキシコ系なので2つの文化を味わえるし、スペイン語も教えてくれて今はむしろ嬉しいです。食事はメキシコ料理で、辛くておいしい料理を食べられて幸せです。今までにお好み焼き、カレー、焼きそばを作って、美味しいと言ってくれるので日本食も紹介できるし、特に不満なことはないです。もし何かあっても、コーディネーターがとても良い人でファミリーと親しいけれど相談に乗ってくれるので安心です 。
    • I’m satisfied with spending great time with super gamily. What I’m not satisfied with is the time getting shorter and shorter…
    • とてもアクティブなfamilyで、campingとかにも連れて行ってもらったし、風邪を引いた時にも薬とかteaとかchicken soupとかいろいろ用意してもらって申し訳ないくらい良くしてもらってるし、1週間に1回はpartyがどこかしらであって、いつも連れてってくれるし、「娘よ」って紹介してくれる 。
    • 自分のことを常に気にかけてくれている、楽しい事や自分が好きなことを企画してくれる 。
    • とても満足している。〜に行きたいと言ったら絶対いつか連れて行ってくれるし、色々なところに連れて行ってくれる。私を連れて行きたい場所リストがある。たくさん旅行に連れて行ってくれるらしい。すごく明るくて子供がかわいくて、静かじゃないから、自分に本当に合っている。本当に優しい。色々な人を紹介してくれる。
    • お料理もおいしく、休日は買い物や、ロデオや湖でマリンスポーツをしたり、とにかくアウトドアな家族で楽しい
    • 伝えたいことを伝えられるような温かい家族で、ホストファミリーにはたくさんのファミリーがいてたくさんの人に包まれて生活できる楽しさがあり、ホストママのごはんがびっくりするほどおいしいから 。
    • サッカーの練習の送り迎えや、いろんなことをしてくれる。旅行にも連れて行ってくれた。本当に感謝しきれないくらい 。
    • まず、嫌な所が見つからない。土日はどっかに連れて行ってくれたりするし、みんな性格がいい。ご飯もおいしい。マザーがハロウィンが好きすぎて家の中がところどころお化け屋敷みたいになっている(カボチャとかがかわいい)。まだ1ヵ月しかたっていないけれど、ずっと住んでいたみたいに感じてリラックスできる。家の中でも挨拶ができて楽しい。Good morningとかThank youとか。みんな話を聞いてくれるし、聞き返しても何回でも教えてくれる 。
    • 優しい。家や車ではブラザーが大音量で音楽流していてとても楽しい。色々な所に連れて行ってくれる 。
    • ファミリーみんなとても優しくいろいろ教えてくれて、時々ゲームもしてとても楽しい 。
    • 本当に優しい。自分のオランダ語勉強に協力してくれている。おかげで、結構単語や文を覚えることができた。


☆彡ホストファミリーからもこんなに素敵なコメントが…

   毎月アメリカの団体からBIEEあてに留学生についての近況報告Monthly Reportが送られてきます。このMonthly Reportは、各地域のコーディネーターによる留学生とホストファミリーに対するインタビューに基づき作成されており、それぞれの留学生が問題なく家庭生活や学校生活を過ごしているのかを検証し、必要に応じて指導・アドバイスをするための大切な情報源です。第1回のMonthly Reportには、日本からの留学生たちのことを褒めているコメントがたくさんありました。これからも「この子をホストして本当に良かった!」と思われる留学生でいてくれることを祈っています!
    • Mr. A is very personable and likeable and he has been put in a great host family who really care for him. Host dad has had lots of intentional discussions with him about important matters.
    • She's super helpful. There is a bunch of positives. She is just awesome! She's great with the girls, she's sweet, she communicates, she is really awesome!
    • Ms. I is a very sweet and respectful young lady. She wants to learn and is open to the help
    • Ms. R is extremely smiley and very happy to be in her family. Host parents said she is outgoing and engaging with their family which is great.
    • I was really excited to see how Ms. R and her host sister were getting along. Host mom said that the two girls have become inseparable and love to spend time together.
    • Yes, Mr. Y has thanked the host family for dinners and for when they drive him to school and places.
    • He is a delightful boy and he brings joy to everyone he meets. My family is happy to finally participate in the experience.



☆彡帰国した先輩SAたちからのコメントが役に立つかも…

   留学中の皆さん、先輩SAからの「あの時こうすればよかった」コメントを紹介します。皆さんにとって「今」できることもあるのではないでしょうか?
    • シャイになるのではなくもっとはじけてれば良かった 。
    • 最初からもっと色んな人に話しかければ良かった 。
    • 他の留学生と自分の環境を比べたりしなければよかった。
    • 初めの方の時期に話したいことを頭で考えているうちに話が変わってしまっていて「あー話せなかった」とかがあった。ちゃんと口に出していればよかった。
    • もう少し最初の2ヶ月を明るく過ごせたら友達ももっと作れたと思う。
    • お菓子ばっか買わなければ良かった 。
    • もっと電子機器を使用していた時間を家族と触れ合う時間にすれば良かったと思います。あと本を読 んだり、勉強したりすればよかった 。
    • 授業選択のとき、もう少し、きちんと全部見て(リストをもらったり)して決めればよかった。
    • 初めから積極的に話しかけていけばよかった。分からないことは分からないと言うべきだった。
    • 学校1日目から英語が話せなくてもいいから、ニコニコしてみんなに話しかければよかった。
    • 辛い時こそ下向かずに前向けばよかった 。
    • 変なプライドを捨てれば良かった 。
    • 学校のイベントにもっと積極的に参加すればよかった。

 

←「7」のつく日のBIEE通信 一覧へ戻る

お気軽にお問合せください。 資料請求・お問合せ 説明会のご案内 TEL:03-5925-0346
ページトップ
BIEE通信
特定非営利活動法人 文際交流協会 (BIEE)東京都新宿区高田馬場 4-10-12 牛込旧館ビル1階【MAP平日 / 10:00 〜 18:0003-5925-034603-3366-0346

お気軽にお問合せください。

Copyright© 2018. NPO BIEE All Rights Reserved.